Advertisement
Another book I am still in the process of reading.
Since I usually read 4-5 books simultaneously, progressing at varying speeds, I am still not finished with this one. Moreover, I find each poem so inspiring that the "afterglow" tends to last me for weeks.
Charles Baudelaire wrote one of the masterpieces of French literature, and his "Flowers of evil" are best understood and interpreted if you read them while high and tripping on absinthe. He wrote many of them while high on absinthe himself, so I discovered one day that this is the way how to decode the images he uses in them. A bottle of the mild but enchanting "Absente" (made in France) and a copy of "Les Fleurs du mal" are a perfect match. Be careful, as absinteh can be addictive and moreover give you a terrible hangover if you don't limit yourself to a couple of highly diluted drinks but absinthe is the drink of the poets of the Belle Epoque, and you might start writing some yourself, after while when you start getting inspired. Of course, in those days they did not have that regulation about the 10mg max. of thujone, so I am fairly sure their drink was a lot more powerful than what you can buy in the EU nowadays again. Absinthe did not get outlawed for nothing, though the wine growers may have a lot to do with that legislation, their lobby pressured the politicians who created this ban, which lasted about 80 years.
Anyway, to give you a sample of his poetry:
The Exotic Perfume
When, with both eyes shut, on a close autumn evening,
I breathe the perfume of your heated breast,
I see happy shores unfold themselves
Dazzling in the flames of a monotonous sun;
A lay island where Nature bestows
Peculiar trees and savory fruit;
Men with bodies slim and virile,
Women with eyes of astonishing candor.
Led by your odor to climates of charm,
I see a harbor full of sails and masts
Still tired by the waves of the sea,
Whilst the perfume of green tamarind-trees
Circles the air and fills my nostrils,
Meets in my soul with the song of the seamen.
—translation by Geoffrey Wagner, Selected Poems of Charles Baudelaire (NY: Grove Press, 1974)
You can find the poems online and I think, Baudelaire might deserve a tribe of his own. That would be fun, exchanging these poems with each other. A little more decadent, but potentially more inspiring and fun than the Rumi tribe. Anyone up for it, what do you think?
There is no problem with the copyright either, the whole thing i online already, I assume.
Since I usually read 4-5 books simultaneously, progressing at varying speeds, I am still not finished with this one. Moreover, I find each poem so inspiring that the "afterglow" tends to last me for weeks.
Charles Baudelaire wrote one of the masterpieces of French literature, and his "Flowers of evil" are best understood and interpreted if you read them while high and tripping on absinthe. He wrote many of them while high on absinthe himself, so I discovered one day that this is the way how to decode the images he uses in them. A bottle of the mild but enchanting "Absente" (made in France) and a copy of "Les Fleurs du mal" are a perfect match. Be careful, as absinteh can be addictive and moreover give you a terrible hangover if you don't limit yourself to a couple of highly diluted drinks but absinthe is the drink of the poets of the Belle Epoque, and you might start writing some yourself, after while when you start getting inspired. Of course, in those days they did not have that regulation about the 10mg max. of thujone, so I am fairly sure their drink was a lot more powerful than what you can buy in the EU nowadays again. Absinthe did not get outlawed for nothing, though the wine growers may have a lot to do with that legislation, their lobby pressured the politicians who created this ban, which lasted about 80 years.
Anyway, to give you a sample of his poetry:
The Exotic Perfume
When, with both eyes shut, on a close autumn evening,
I breathe the perfume of your heated breast,
I see happy shores unfold themselves
Dazzling in the flames of a monotonous sun;
A lay island where Nature bestows
Peculiar trees and savory fruit;
Men with bodies slim and virile,
Women with eyes of astonishing candor.
Led by your odor to climates of charm,
I see a harbor full of sails and masts
Still tired by the waves of the sea,
Whilst the perfume of green tamarind-trees
Circles the air and fills my nostrils,
Meets in my soul with the song of the seamen.
—translation by Geoffrey Wagner, Selected Poems of Charles Baudelaire (NY: Grove Press, 1974)
You can find the poems online and I think, Baudelaire might deserve a tribe of his own. That would be fun, exchanging these poems with each other. A little more decadent, but potentially more inspiring and fun than the Rumi tribe. Anyone up for it, what do you think?
There is no problem with the copyright either, the whole thing i online already, I assume.
Advertisement
Advertisement
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 3:41 AMHere is another exemple. It can be really interesting to copmpare the various translations given and to decide which one you lke best (knowing French helps, of course).
Horreur sympathique
De ce ciel bizarre et livide,
Tourmenté comme ton destin,
Quels pensers dans ton âme vide
Descendent? réponds, libertin.
— Insatiablement avide
De l'obscur et de l'incertain,
Je ne geindrai pas comme Ovide
Chassé du paradis latin.
Cieux déchirés comme des grèves
En vous se mire mon orgueil;
Vos vastes nuages en deuil
Sont les corbillards de mes rêves,
Et vos lueurs sont le reflet
De l'Enfer où mon coeur se plaît.
— Charles Baudelaire
Reflected Horror
From that sky, bizarre and livid,
Distorted as your destiny,
What thoughts into your empty soul
Descend? Answer me, libertine.
— Insatiably avid
For the dark and the uncertain,
I shall not whimper like Ovid
Chased from his Latin paradise.
Skies torn like the shores of the sea,
You are the mirror of my pride;
Your vast clouds in mourning
Are the black hearses of my dreams,
And your gleams are the reflection
Of the Hell which delights my heart.
— William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
Sympathetic Horror
From livid skies that, without end,
As stormy as your future roll,
What thoughts into your empty soul
(Answer me, libertine!) descend?
— Insatiable yet for all
That turns on darkness, doom, or dice,
I'll not, like Ovid, mourn my fall,
Chased from the Latin paradise.
Skies, torn like seacoasts by the storm!
In you I see my pride take form,
And the huge clouds that rush in streams
Are the black hearses of my dreams,
And your red rays reflect the hell,
In which my heart is pleased to dwell.
— Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)
**************************************************::
I wonder if he means The Libertine (John Wilmot who, in certain ways, might be called his predecessor) or does he mean "a libertine" which could be just anybody with a libertine disposition. There is also one brand of absinthe with the name "Libertine"...This poem could be called practically expressionist, with it's images. An as I am completely sober now, I have a hard time trying to grasp what he means. But it reads like a painting, haunting, full of dark, almost fluorescent colours...
You might want to look up some of the works mentioned in the "Chronicles of decadence" here, Baudelaire's is among them, dated 1857, with he appearance date of "Fleurs du Mal".
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 5:16 AMYour assumption about copyright is half correct.
Baudelaire's works are in the public domain, but recent translations may still be protected by copyright.
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 5:23 AMÀ Charles Baudelaire
Je ne t'ai pas connu, je ne t'ai pas aimé,
Je ne te connais point et je t'aime encor moins:
Je me chargerais mal de ton nom diffamé,
Et si j'ai quelque droit d'être entre tes témoins,
C'est que, d'abord, et c'est qu'ailleurs, vers les Pieds joints
D'abord par les clous froids, puis par l'élan pâmé
Des femmes de péché--desquelles ô tant oints,
Tant baisés, chrême fol et baiser affamé!--
Tu tombas, tu prias, comme moi, comme toutes
Les âmes que la faim et la soif sur les routes
Poussaient belles d'espoir au Calvaire touché!
--Calvaire juste et vrai, Calvaire où, donc, ces doutes,
Ci, çà, grimaces, art, pleurent de leurs déroutes.
Hein? mourir simplement, nous, hommes de péché.
From Liturgies intimes (1892)
For Charles Baudelaire
I do not know you now, or like you, nor
Did I first know or like you, I admit.
It's not for me to furbish and restore
Your name: if I take up the cause for it,
It's that we both have known the exquisite
Joys of two feet together pressed: His, or
Our whores'! He, nailed; they, swooning in love's fit,
Madly anointed, kissed, bowed down before!
You fell, you prayed. And so did I, like all
Those souls whom thirst and hunger, yearningly,
Shining with hope, urged on to Calvary!
--Calvary, righteous, where--here, there--our fall,
In art-contorted doubts, weeps its chagrin.
A simple death, eh? we, brothers in sin.
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 7:10 AMWiki has tons of references at the bottom:
en.wikipedia.org/wiki/Charles_Baudelaire
To here, for instance, with several translations available:
fleursdumal.org/ -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 7:55 AMI love the quotes posted on wiki:
[Love
"There is an invincible taste for prostitution in the heart of man, from which comes his horror of solitude. He wants to be 'two'. The man of genius wants to be 'one'... It is this horror of solitude, the need to lose oneself in the external flesh, that man nobly calls 'the need to love'."
Marriage
"Unable to suppress love, the Church wanted at least to disinfect it, and it created marriage."
The artist
"The more a man cultivates the arts, the less randy he becomes... Only the brute is good at coupling, and copulation is the lyricism of the masses. To copulate is to enter into another -- and the artist never emerges from himself."
And the second link you posted is where I have been quoting from. fleursdumal.org
-
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 8:06 AMHere, we have managed here to turn "Les Flerus du Mal" into the banality of wikipedia.
Oh, the horror. -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 8:12 AMWell, I guess, some people have to consult wikipedia when hearing about classical literature. The quotes are great, nevertheless. -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 8:22 AMAnother fascinating, exotic poem from The flowers of Evil
Sed non Satiata
Strange goddess, brown as evening to the sight,
Whose scent is half of musk, half of havanah,
Work of some obi, Faust of the Savanah,
Ebony witch, and daughter of the night.
By far preferred to troth, or drugs, or sleep,
Love vaunts the red elixir of your mouth.
My caravan of longings seeks in drouth
Your eyes, the wells at which my cares drink deep.
Through those black eyes, by which your soul respires,
Pitiless demon! pour less scorching fires.
I am no Styx nine times with flame to wed.
Nor can I turn myself to Proserpine
To break your spell, Megera libertine!
Within the dark inferno of your bed.
— Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)
-
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 9:07 PMIt rained all last night.
Invariably, a long night rain makes me think of Verlaine. My roommate in Paris always used to start reciting this poem whenever we stepped outside and it was raining. I could never tell if he was being serious. He was from Mexico City, a doctor. Never could draw a bead on what was going on in his mind.
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon coeur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'écoeure.
Quoi ! nulle trahison?...
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon coeur a tant de peine!
--Paul Verlaine -
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 9:32 PMBullshit. You spent your four miserable months in Paris in a seedy youth hostel. So this whole story is a fraud. -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 9:50 PMIt can rain into your heart whether you are staying in a youth hostel or not, a.m.
Je n'ai pas d'excuse,
C'est inexplicable,
Même inexorable,
C'est pas pour l'extase, c'est que l'existence,
Sans un peu d'extrême, est inacceptable,
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout accélère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Quand tout explose,
Quand la vie s'exhibe,
C'est une transe exquise
Y'en a que ça excède, d'autres que ça vexe,
Y'en a qui exigent que je revienne dans l'axe,
Y'en a qui s'exclament que c'est un complexe,
Y'en a qui s'excitent avec tous ces "X" dans le texte
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout accélère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Quand tout explose,
Quand la vie s'exhibe,
C'est une transe exquise, (ouais).
Je suis excessive,
J'aime quand ça désaxe,
Quand tout exagère,
Moi je reste relaxe
Je suis excessive,
Excessivement gaie, excessivement triste,
C'est là que j'existe.
Mmmm, pas d'excuse ! Pas d'excuse !
(this one is not literature, it was written by the woman who later stole the heart of the president of France.)
Sorry for the excessive copy and paste jobs in here. Is conversation in a a foreign language and rhyme allowed, Bink? ; )
-
-
This is the maximum depth. Additional responses will not be threaded.
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 11:32 PMI am a great fan of the French poetry of that era. . .heady stuff. . .sounds good in french and reaches deep. i don't know what anybody is doing in france now but they used to produce great art, great literature, great poetry, great music and green fairies. .
-
This is the maximum depth. Additional responses will not be threaded.
Re: Les Fleurs du Mal
Sat, June 13, 2009 - 2:08 AM>>Sorry for the excessive copy and paste jobs in here. <<
As long as it doesn't violate ToS and it is not just one person spamming, I don't see any problem with it.
>>Is conversation in a a foreign language and rhyme allowed, Bink? ; ) <<
This is the internet, there are no foreign languages. There are just a whole lot of domestic ones. Rhyming is of course fine, but iambic pentameter is strictly forbidden. -
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Sat, June 13, 2009 - 5:44 AMHey! Moderators aren't allowed to have a sense of humor. Stop it!
-
-
-
-
-
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 2:36 PM"Well, I guess, some people have to consult wikipedia when hearing about classical literature. The quotes are great, nevertheless."
--Yes, and yes.
As much as you annoy me, I will acknowledge that you are an avid reader, appear to be very well read, and I respect that your knowledge does not come from Cliff Notes, wikipedia, or other forms of pretend knowledge. Neither of us need refer to wikipedia when hearing about classical literature.
The habit of posting links to wikipedia on whatever topic is at hand, I am sure you would recognize by now, is a way for someone to participate in the conversation even though the person knows nothing about the subject or has nothing original to contribute. It is a form of internet obsessive compulsive disorder.
-
Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 3:39 PMAh. I missed the requirements portion of this game. One does not provide links or information, one simply copies and pastes something from a specific person in order to participate. -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 6:21 PM...and so it begins...again...!
Au revoir mes amis! -
-
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 8:35 PMHon y soit qui mal y pense, ma chere. Tu partirais? Pouquoi? Il n'y a pas de probleme, hein? -
-
This is the maximum depth. Additional responses will not be threaded.Unsu...
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 8:58 PMElle dit "ce n'est pas marrant!"
Moi, je pense que elle est trop pinailleuse. -
-
Re: Les Fleurs du Mal
Fri, June 12, 2009 - 9:43 PMCa va, alors-je veux plus irriter mes amies. Tamam, dostum?
-
-
-
-
-
-
-
-